德国当地翻译搜索网- 创始人 微信 QQ: 1686918822


我要留德华网 Chinese Students-Translators for hire in Germany

彭薇玲

中德商贸文化交流

个性化解决方案创始人

 

20175月,我要留德华网51LDH.COM Beta版上线,它承载了不止我一人的汗水,还有无数朋友们的希冀,这背后的故事,容我细细与你说来。

 

小小好奇心,

窥见中德交流的大难题

 

2015年,102份调查问卷以事实证明:在中德商贸及文化交流日益频繁的利好背景下,中国中小企业及文化团体的旅德行程却面临着空前的挑战。

 

这场由我亲自设计执行的“中小企业出境德国商旅行程问卷调查”并非一时脑热。在留学德国之前,我创建了www.GermanFairs.net网站,通过这个平台,我有幸获得了大量为赴德参加法兰克福展会的华商朋友们提供翻译服务的机会,这期间有收获,也有疑惑:目前的德语翻译服务能否进一步改善?这小小的好奇化为了我此后学业乃至毕业论文的研究课题,百余人次的调查结果,证实了我心中的那个想法:优质的当地陪同翻译,不仅是无障碍交谈的桥梁,更能够促进中德商贸文化交流模式的升级——由目前跟团参展的传统模式转变为更具个性化的自由行模式,而这种模式升级无疑将极大提升出行的效率和满意度。

 

由于跨国沟通不畅、翻译供不应求等诸多因素,众多华商朋友们发自内心的急切需求,彼时却难以得到满足。而我,能为此做点什么?

 

十年磨一剑,

创见个性化沟通新方案

 

早在2006年就投身于外贸行业的我,拥有坚实的涉外工作基础,包括专业的国贸知识和丰富的商务谈判阅历,而留德深造以及通过大量展会翻译实践所积累的宝贵阅历,使我进一步认识到中德交流的关键所在:优秀的在地陪同翻译,除了要具备过硬的语言能力,特定行业的专业素质以及与德国人融洽相处的能力也必不可少。而这,恰恰是浸淫于各个领域不同专业的留德高材生们的长处。他们并非为翻译而求学,却是高质量翻译的生力军,他们就在我的身边,却在欧亚大陆那头的视界之外。

 

中德商贸文化交流的大难题迎刃而解。2016年底,在距离自己走上工作岗位的第十个年头,Lau Duc Wah GmbH 留德华有限责任公司面世,次年,51LDH.com应运而生:通过这样一个在线平台,客户的差异化需求和留德学生的多样化能力有机对接,中国企业、华人团体、华商个人赴德交流考察活动的个性化、专业化订制也因此成为可能。而我,将凭借丰厚的从业积淀和长居德国的人脉资源,最大化地提升双方对接的匹配度,同时为华商团体制定最恰当的行程方案,引荐最契合的德方伙伴。

 

我很高兴这一创见出自于我,不是因为这其中蕴藏一片商机蓝海,而是因为我相信,通过“我要留德华网”,所有心系中德交流、心怀梦想的人们,都能找到合适的“另一半”比翼双飞,飞得更快,更高,更远。

 

我也相信,这一切,始于17年孟夏,荟萃不止,成就无尽。

故事发展时间线:


20132月,51LDH前身-GermanFairs.net创建问世。
20151月,发布“中小企业出境德国商旅行程问卷调查”,采访100多位在德展商,包括商务考察人事。
201510月,就“我要留德华网”平台,与大学导师共同研究近探讨,并顺利通过了该研究生论文主题答辩。
201510月,在德国法兰克福政府登记为个体工商户。开启全职翻译服务 并 继续亲身收集更多“翻译”需求。

201610月,个体户升级,Lau Duc Wah GmbH 留德华有限责任公司顺利成立。

20175月,我要留德华网51LDH.COM-创建并投放Beta

...

故事发展时间线:

​登陆     注册     帮助     EN